Significado de unicode Definición, historia, y utilización
Periodista esp. e investigador
Definición formal
El Unicode es una convención de estandarización computacional para el correcto tratamiento y legibilidad de letras y símbolos, a partir de lo cual existen una serie de sistemas de codificación, entre los cuales destaca UTF-8 para el idioma español, en función de la acentuación, y ASCII, que, por caso, si bien permite el manejo de acentos, para que sea capaz de procesarlos hay que escribirlos en el correspondiente código; por ejemplo, en UTF-8 uno tipea directamente é, pero en ASCII hay que escribir & eacute; (cuya referencia numérica es & #233;), sin el espacio luego de &.
Historia
Pese a que alemanes, españoles, rusos y científicos de países que no tienen el inglés como lengua de interacción social, fueron partícipes de la creación de la ciencia computacional moderna, el impulso inicial que la hizo explotar se dio en los Estados Unidos para, después, expandirse a todo el mundo.
Con computadoras que ocupaban habitaciones enteras pero que tenían mucha menos potencia y recursos que un smartphone actual (incluso que un smartwatch…), las primeras computadoras de la historia no daban lugar a muchas pretensiones de sus creadores, que se vieron forzados a simplificar muchas cosas.
Este es el caso del tratamiento de los caracteres para la representación de la lengua y los textos escritos, que se basó -obviamente- en el inglés.
Esta situación condujo a que, con la explosión de la microinformática de finales de la década de los setenta y principios de la de los ochenta del siglo XX, que acabó expandiéndose a todo el mundo en una década más, no solamente surgiera la necesidad de representar caracteres de otras lenguas que poseían sistemas más complejos que el alfabeto occidental, sino también permitir el uso e interacción de múltiples sistemas de escritura en sistemas informáticos, aplicaciones y documentos, tanto para personas multilingües, como para organizaciones que necesitaran dicho soporte por trabajar en todo el mundo.
Independientemente, cada región o país con un sistema de escritura distinto, había creado su propio sistema (o todavía carecía de un sistema para la escritura de los caracteres de su lengua), incompatible con los demás. La idea, pues, es que se necesitaba un sistema homogéneo y universal para tratar las distintas escrituras, que fuera suficientemente versátil como para ir modificándolo y ampliándolo a medida que fuera necesario (como acabó ocurriendo, por ejemplo, con los emoticonos muchos años más tarde).
El primer desarrollo de lo que sería el futuro estándar Unicode se dio en Xeron, cuando algunos de los científicos que trabajaban en dicha empresa (por aquel entonces, todavía una fábrica de ideas que en el pasado había llegado a la creación de la interfaz gráfica de usuario entre otros hitos) decidieron crear una base de dados para reunir los caracteres chinos y japoneses con idéntico significado para facilitar el soporte de ambas lenguas en los sistemas informáticos.
Paralelamente, en Apple también se trabajaba con una finalidad similar, por lo que gracias a las fluidas relaciones entre ambas empresas, las dos investigaciones acabaron confluyendo en 1986 para buscar la creación de un estándar único.
El nombre que se le dio, Unicode, significa codificación de caracteres única, universal y uniforme en inglés, y fue obra de Joe Becker, de Xerox y cofundador del proyecto, quien más tarde devendría vicepresidente emérito del Consorcio Unicode (del que hablaremos en seguida).
Tras un primer borrador de dicho estándar publicado en 1988, se decide incorporar el soporte Unicode en el juego de fuentes TrueType, desarrollado por Apple como competidor a las fuentes de Adobe.
Entre 1988 y 1991 se sumaron al proyecto otras empresas del sector tecnológico, tales como IBM, Microsoft, HP, NeXT, o Sun Microsystems, formando un conjunto que en enero de 1991 desembocaría en la creación del antes mencionado Consorcio Unicode, el órgano de gobierno y cuerpo ejecutivo encargado de regular y desarrollar el estándar Unicode, así como mantenerlo armonizado entre las distintas implementaciones para garantizar su compatibilidad y universalidad.
Fue este consorcio el que, pocos meses después de su fundación, fue el responsable de la publicación de la primera versión del estándar Unicode, que ofrecía soporte para alfabetos como el latino, árabe, cirílico, hebreo, tailandés, o armenio entre otros, pero todavía no para ideogramas, una actualización que se realizó pocos meses después, a mediados de 1992.
A lo largo de todos estos años, las actualizaciones de los caracteres soportados en el estándar Unicode han ido siendo constantes. Esto es debido a que la diversidad de lenguas y de escrituras que existen en la Tierra es muy grande, y a que el estándar ha tenido también que dar cabida a símbolos y a texto correspondiente a lenguas muertas.
Las últimas ampliaciones han sido motivadas por la irrupción de los emojis (emoticonos), que vendrían a ser los nuevos ideogramas.
¿Cómo instalo y utilizo Unicode?
Ante toda este alud de beneficios, uno podría preguntarse cómo puede disfrutar de ellos, qué hay que hacer para instalar Unicode y cómo utilizarlo. Pues nada, porque es de hecho el sistema estándar utilizado por la mayoría de los sistemas operativos: Windows, macOS, GNU/Linux, Android, iOS, y todos sus derivados, más una serie de sistemas alternativos muy minoritarios, como Solaris.
El uso de los caracteres Unicode de distintos alfabetos puede mezclarse en un mismo documento o aplicación. Cada sistema operativo acostumbra a disponer de alguna herramienta que muestra un mapa con los distintos alfabetos soportados, y sus correspondientes caracteres.
Además, también podemos insertar caracteres Unicode mediante combinaciones de teclas, dependientes estas del sistema operativo concreto en el cual nos encontremos.
La implementación de Unicode en un sistema operativo facilita la disponibilidad del mismo y de las aplicaciones en idiomas que emplean distintos alfabetos. Así, con una única copia de Windows, Linux o macOS, podemos seleccionar el idioma que queramos. No obstante, el uso de Unicode por sí mismo no garantiza la disponibilidad multi idiomática, pues las palabras son distintas, y ello implica que debe haber un trabajo de traducción previo.
Trabajo publicado en: Ene., 2023.